爱大方论坛交流讨论区灌水专区 → 查看评论    点击复制地址,传给QQ/MSN上的好友共分享!
将本页内容分享到:            

帖子评论信息
评论主题: 中国配偶的各种称呼
评论对象: 叶长青 | 2007/1/25 15:41:48
评论言论:

>

> 那个老外幸亏还没有看到 husband的同意词,否则也难逃吐血的命运,因为husband在女人嘴里的表述更是耐人寻味:

 1,丈夫

 2,爱人

 3,那口子

 4,当家的

 5,掌柜的

 6,不正经的

 7,泼皮

 8,不争气的

 9,没出息的

 10,该死的

 11,死鬼

 12,死人

 13,傻子

 14,臭不要脸的

 15,孩子他爹

 16,孩子他亲爹

 17,哎

 18,老公

 19,猪

 20,亲爱的

 21,先生

 22,官人

 23,相公

 24,大人

 25,挨千刀的

 26,老伴

 27,男客

> 有人曾经对于中文词语作出过十分精辟的总结,全文如下:字同意不同,意同字不同,同字不同意,同意不同字


反对方

支持方

反对方人数(0
支持方人数(0

中立方

中立方人数(0